تنفيذ عمليات دوبلاج المحتوى المرئي والمسموع (أفلام، مسلسلات، برامج، إعلانات) من اللغات الأصلية إلى اللغة الكردية
- إدارة عملية المزامنة الشفوية (lip sync) لضمان تطابق النطق مع حركة الشفاه
- تحرير وتعديل المقاطع الصوتية باستخدام برامج مثل Adobe Audition أو Pro Tools
- مراجعة النصوص المترجمة وتعديلها لتناسب التوقيت والمشهد
- التنسيق مع المترجمين والمخرجين لضمان جودة المنتج النهائي
- الحفاظ على الجودة الصوتية واتساق الأداء الصوتي طوال العمل
- أرشفة المواد الصوتية وإدارتها بشكل منظم
إجادة اللغة الكردية** تحدثًا وكتابةً بطلاقة (شرط أساسي)
- خبرة لا تقل عن سنة في مجال الدوبلاج أو الأعمال الصوتية
- صوت واضح وقدرة على أداء شخصيات متنوعة
- معرفة تقنية ببرامج تحرير الصوت (Adobe Audition، Pro Tools، إلخ)
- فهم عميق لثقافة المجتمع المحلي لإجراء التعديلات المناسبة
- القدرة على العمل تحت الضغط والالتزام بالمواعيد النهائية
### **المهارات المفضلة (تشكل ميزة إضافية):**
- إجادة لغات إضافية (العربية، الإنجليزية، التركية)
- خبرة في التعامل مع أنظمة التسجيل الصوتي الاحترافية
- خلفية في التمثيل أو الإلقاء المسرحي
- معرفة بتقنيات معالجة الصوت وتنقيته
ننصح بقراءة طريقة التقديم بعناية و التقيد بتعليمات التقدم للوظائف و المناقصات.